14


p. (205-5) "О чем вы? " "Они все конечно будут переплавлены
o. (124-5) "Боже, как захватывающе! " - сказал лорд Эорл. - "Он пришел нас арестовать, как вы думаете? Ха-ха-ха! " "Ха
r. (127-5) - подтвердил Бодряк. - "Совершенно точно, я по- лагаю
n. (43-5) "Кто же это? " "Твой молодой человек
o. (70-5) - сказал Гаспод, виляя обрубком хвоста. "Я вижу у тебя завелась подружка, неплохо
e. (32-5) "Да ну? " Гаспод слегка заскулил. "Ты должна быть осторожной. Такая юная сучка вроде тебя может нарваться на серьезные неприятности в этом собачьем городе
r. (191-5) - сказал Морковка, чуть неуклюже. "Ах
o. (70-5) - сказал Гаспод, виляя обрубком хвоста. "Я вижу у тебя завелась подружка, неплохо
s. (182-5) - сказал он. - "Отличные механизмы
.. (139-5) "И там тоже? " - сказал Бодряк, не интересующийся ни- чем кроме себя самого. Он проходил по улице Блеска тысячи раз. "Да, сэр, как раз выше переулка Юлы
i. (48-5) "Он очень... милый
n. (203-5) - мягко сказал Бодряк. - "то, чего здесь нет, но что мы должны были бы обнаружить
f. (17-5) -сказал Гаспод. "Я только сейчас заметила, что у тебя нет ошейника
o. (44-5) Любимица остановилась так внезапно, что Гаспод налетел на нее. "Ты имеешь в виду капрала Морковку? Он совсем не мой молодой человек! " "Да? Я же пес, верно? И все это у меня в носу, так? Запах не может лгать. Феромоны. Это же старая алхимия сек- са